Some Women Who are in the Bible

From SPARK

Jump to: navigation, search

One-sentence summary

A study book for women's groups

Description

This is a study book for women's groups based on 10 women of the Old Testament and 10 women found in the New Testament. It is in Ghanaian English back-translation form. The lessons are given using a brief introduction, cited verses, and a list of questions to be considered.

Considerations

It is written for and would be especially good for groups where illiteracy is high.

This product could be very valuable in letting women know they are of value -- because there are women in the Bible that were of value.

The material, being a back-translation, isn't as easy to read as standard English. However, it is not difficult to read, and the back-translation makes it ready-made for translating into different languages, particularly those related to the Chumburung language of Ghana and likely other languages of West Africa. (See limitations noted below.)

Combining other media with this oral presentation could strengthen its effect on lives.

Limitations

It needs a person who is literate to ask the questions and lead the group.

Being a back-translation into English, the material is expected to be translated, not distributed in its present form.

Outside of similar cultures, the product is seriously limited because of the author's rules for translating it. (Other languages may have different teaching forms and worldviews. Generalizations and some abstract concepts, such as “Human being”, “The first woman”, “The first sin” may be handled differently by different cultures.) Thus, except for adapting the last question of each lesson, adapting the product under the Creative Commons license only applies for similar cultures. Users should contact the author regarding needed adaptations other than those needed for the last question of each lesson.

Particularly noted is the author's permission to make cultural adaptations to the last questions of lessons, which usually are culture-specific questions. E.g., "In our living, if someone has a big work that gives her money, should she leave that work to follow God’s work?" There may be cultures in which women are not compensated with money or material for their work. Perhaps substitute situations can be written that teach the same principle.

Guidelines for Use

Attribution is to be given to "Gillian Hansford, Ghana Institute of Language, Literacy and Bible Translation." You should be aware of the author's restriction found in the PDF download and contact the author if what you're translating doesn't fit within that restriction.

Where to Obtain

Link to Producer or Source Organization

Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation

Cost

Available as a free download. See the sidebar in the upper right part of this page to get a copy.

Producer/Owners

Author/Artist/Producer

Gillian F Hansford

Current copyright owner

© 2005 Chumburung Old Testament Translation Committee, Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation

Other Information

Reviewed by

SPARK staff

Date

December 2008

Entered by SPARK staff

Date entered: December 2008

Personal tools
Toolbox